JAKIE DOKUMENTY MUSZĘ PRZETŁMACZYĆ
Urzędy rejestracyje wymagają tłumaczenia przysięgłego obcojęzycznych dowodów rejestracyjnych i dowodów własności pojazdu (np. faktur, umów kupna sprzedaży i certyfikatów).
Jeśli masz dwujęzyczną umowę kupna-sprzedaży np. niemiecko-polską – nie trzeba jej tłmaczyć.
Poniżej cennik tłumaczeń dla typowej strony tłuczenia przysięgłego 1125 znaków:
TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE
KOMPLETY DO REJESTRACJI I ODPRAWY CELNE
ZE WZGLĘD NA ILOŚC STRON LICZYMY TANIEJ
Jeśli potrzebujesz samych tłumaczeń, pomocy w samej opłacie akcyzy lub samej rejestraji także przyjedziemy. Zadzwoń i umów się.